Projet:Suivi des articles de qualité des autres wikipédias

Projet:Traduction/Entete


Listes

Le projet ne porte pas sur toutes les Wikipédias de langues autres que le français car le projet nécessite que des procédures de labellisation pour les Articles de Qualité existent. De même, lorsqu'elles existent, le label doit correspondre à celui pratiqué sur la Wikipédia francophone. Les balises doivent aussi être interprétables. Des différences de critères existent et parfois des AdQs sur d'autres Wikipédias ne sont pas automatiquement transférables, après traduction, en AdQs potentiels sur la Wikipédia francophone.

La liste retenue est donc constituée des Wikipédias :

  1. anglaise : Projet:Suivi des articles de qualité des autres wikipédias/Anglais
  2. allemande : Projet:Suivi des articles de qualité des autres wikipédias/Allemand
  3. espagnole : Projet:Suivi des articles de qualité des autres wikipédias/Espagnol
  4. néerlandaise : Projet:Suivi des articles de qualité des autres wikipédias/Néerlandais
  5. italienne : Projet:Suivi des articles de qualité des autres wikipédias/Italien

pour le moment. À moyen terme, les AdQs des Wikipédias : Japonaise, Portugaise et Russe seront indexés.

Participants

Le projet est porté par des participants, chacun en charge d'une tâche définie afin de permettre une efficacité optimum. Si vous souhaitez participer au projet, et avant de vous rajouter, merci de vous proposer et de vous présenter auparavant sur la page de discussion de cette page.

  • Romainhk (d · c) tâche(s) : maintenance, exécution mensuelle du script.
  • Prosopee (d · c) tâche(s) : maintenance, évaluation des traductions
  • Sir Henry (d · c)

Consignes

Comment fonctionne le projet ?

Le projet nécessite une actualisation mensuelle du script listant les AdQ étrangers. Pour cela, une liste préparatoire doit être préparée : il faut rapatrier les données utiles depuis la Wikipédia étrangère de manière à ce que le script soit transférable dans la Wikipédia francophone.

Ces données sont les équivalents dans les autres langues, à savoir :

  1. la page qui liste les AdQ (exemple sur la Wikipédia anglophone : Wikipedia:Featured articles) ;
  2. le nom des AdQ (Featured en anglais) ;
  3. l'équivalent de "Image:" dans les balises de pose d'images (exemple en espagnol : Imagen) ;
  4. le nom du modèle qui repère les AdQ dans les autres langues (en général Link FA).

À partir de ces données, un script peut être lancé. Il aura pour tâche de rapatrier les noms des articles de qualité étrangers sur une page de présentation, sous forme de tableau. L'exécution du script est semi-automatisée : il requiert la présence d'un participant afin de la lancer puis de mettre en forme les résultats (voir tutoriel technique ci-dessous). À terme, ce script sera pris en charge par un bot.

Résultats

Le rapatriement sur des pages dédiées, chacune exposant la liste des AdQs de son main, permet d'obtenir une « photographie » des labellisations de qualité par Wikipédia, à un instant donné.

  1. En premier lieu, et c'est le but du projet, cette liste permet de comparer quels sont les AdQs étrangers traduits, ou non en français. Elle permet donc d'alimenter les statistiques du Projet:Traduction et d'évaluer le travail restant à faire, de planifier des actions de traductions également.
  2. Elle permet de choisir des traductions à réaliser, puis de suivre l'avancement des traductions et des relectures, et ce jusqu'à la proposition de vote au label (Ba ou AdQ). En effet, une colonne de la liste est réservée à la page de suivi de traduction (modèle: {{traduction}}, se reporter à la documentation du modèle pour plus de détails). La liste permet donc un suivi opérationnel spécifique à la traduction.

Lecture du tableau de suivi

Le tableau listant les AdQs d'une Wikipédia étrangère apporte diverses informations :

  1. la première colonne identifie le nom original de l'article, son poids (en ko) et le nombre d'images qu'il contient;
  2. la seconde colonne identifie le nom français de l'article, son poids et le nombre d'images l'illustrant également ;
  3. la troisième colonne permet de se rendre sur la page de suivi de traduction ;
  4. la quatrième colonne renseigne le ratio (indicateur numérique qui correspondant à la taille de l'article dans la Wikipédia étrangère divisée par celle de l'article en français), permettant de définir les priorités de traduction[1] ;
  5. la cinquième et dernière colonne, « notes » permet d'adjoindre un commentaire. Par défaut elle renseigne sur l'existence ou non de l'article dans le main francophone[2].

Que faire en tant que contributeur ?

Les tâches du contributeur (autre que participant, qui lui est en charge de la maintenance) sont multiples, au choix :

  • choisir un AdQ étranger non encore traduit en français et réaliser sa traduction, sa page de suivi puis sa labellisation, si tant est que les critères avec la Wikipédia étrangère sont similaires.
  • reprendre une traduction arrêtée.
  • relire une traduction achevée et proposer une lecture critique, à la façon du Comité de lecture, afin d'aider à labelliser l'article traduit.
  • réaliser des statistiques sur l'évolution générale du projet, ou par portail, ou par catégories, ou sur un quelconque autre critère permettant d'affiner l'analyse[3].

Tutoriel technique

Établissement d'une liste

La liste concerne les AdQs d'une Wikipédia donnée ; elle doit être de la forme suivante (exemple pour l'allemand) :

==Geographie==
Donau
[[Elbe]]
==Kunst==
[[Frederik Chopin|Chopin]]

La méthode employée pour la générer diffère selon la langue :

Exécution du script

Un script en Perl permet de faire la mise en page et le tri facilement (ne fonctionne que pour l'anglais, l'allemand, l'espagnol et le néerlandais pour le moment) :

Le fichier "PSAdQ-tableaux-code langue" contient le tableau et "PSAdQ-pages_de_suivi-code langue" contient la liste des pages de suivi qui existent sur WP:fr.

L'exécution du script nécessite l'installation et le démarrage d'outils :

On peut alors soit envoyer la liste ainsi créée à un membre du projet, soit lancer le script soit même avec la syntaxe :

perl ./Adq.pl langue {{Param|fichier_c

Génération de la liste en forme finie

Attention : le script peut être long à générer, étant donné le poids de la liste constituée (environ 500 000 caractères, 13100 lignes pour l'anglais). Le serveur donne parfois l'impression de refuser la publication ; il faut alors patienter, la page est alors actualisée en différée.

Traductions

Demandes

Discussion:Henry Morton Stanley/Traduction Discussion:Dune du Pilat/Traduction

En cours

Discussion:James Cook/Traduction Discussion:Romanisation de l'Hispanie/Traduction Discussion:Don Quichotte/Traduction Discussion:Marine impériale japonaise/Traduction Discussion:Suffrage féminin en Suisse/Traduction Discussion:Koala/Traduction Discussion:Métro de Budapest/Traduction Discussion:Étalon-or/Traduction Discussion:James Joyce/Traduction Discussion:Samuel Beckett/Traduction Projet:Traduction/Anoures Discussion:Claude (empereur romain)/Traduction Discussion:Le Vieil Homme et la Mer/Traduction Discussion:Métro de Manille/Traduction Discussion:Forêt nationale de Shoshone/Traduction Discussion:Drapeau de Hong Kong/Traduction

Terminées et à relire

Discussion:Rage Against the Machine/Traduction Discussion:Expédition Crawford/Traduction Discussion:Les Aventures de Tintin et Milou/Traduction Discussion:Sénat du Canada/Traduction Discussion:Élevage de crevettes/Traduction Discussion:Drapeau de l'Inde/Traduction Discussion:Ligne de Tende/Traduction Projet:Traduction/Chiffrier de César Discussion:Zambèze/Traduction Discussion:Anne Frank/Traduction Discussion:Élection fédérale canadienne de 1993/Traduction Discussion:Palais de Sanssouci/Traduction

Notes et références

  1. Un ratio élevé correspond à une priorité élevée.
  2. Ces notes sont supprimées à chaque mise à jour du tableau.
  3. Comme, par exemple, évaluer le pourcentage d'AdQs étrangers traduits en français et labellisés soit en BA soit en AdQ.
  4. Un fichier contenant une structure-type :
    ==Geographie==
    ==Geschichte==
    ==Gesellschaft==
    ==Kunst und Kultur==
    ==Religion==
    ==Sport==
    ==Technik und Verkehr==
    ==Wissenschaft==
    
  5. Ce script est une version modifiée du script de Jmfayard toujours disponible à l'adresse Utilisateur:Jmfayard-fauxnez/Adq.pl

Annexes

Voir aussi